<noframes id="511j5">

<address id="511j5"></address>

<sub id="511j5"><listing id="511j5"></listing></sub>

    <form id="511j5"></form>
    <em id="511j5"><address id="511j5"><nobr id="511j5"></nobr></address></em><address id="511j5"></address>

      <noframes id="511j5"><form id="511j5"></form>

        《世說新語》簡介
        孫子兵法

          《世說新語》的原名是《世說》,因為漢代劉向曾經著《世說》(原書亡佚),后人將此書與劉向所著相別,取又名《世說新書》,大約宋代以后才改稱?!端鍟そ浖尽穼⑺腥牍P記小說?!端螘⒌酪巶鳌贩Q劉義慶“性簡素”、“愛好文義”、“招聚文學之士,近遠必至”。該書所記個別事實雖然不盡確切,但反映了門閥世族的思想風貌,保存了社會、政治、思想、文學、語言等方面,史料價值很高。

        劉義慶門下聚集了不少文人學士.他們根據前人類似著述如裴啟的《語林》等,編成該書。劉義慶只是倡導和主持了編纂工作,但全書體例風格大體一致,沒有出于眾手或抄自群書的痕跡,這應當歸功于他主編之力。有的日本學者推斷該書出于劉義慶門客、謝靈運好友何長瑜之手。

        劉孝標對《世說新語》加注。劉孝標原是南朝青州人,宋泰始五年(469)北魏攻下青州,他隨例被迫遷到平城,在那里出家,后又還俗。齊永明四年(486)還江南,曾參加翻譯佛經。該書的注是劉孝標回江南以后所作。他采用裴松之注《三國志》的辦法,進行補缺和糾謬的工作。孝標征引繁富,引用的書籍達四百余種。后人注釋該書的,有余嘉錫《世說新語箋疏》、徐震諤《世說新語校箋》、楊勇《世說新語校箋》。日本德川時代的學者著有幾種《世說新語》注。還有馬瑞志的英文譯本、目加田誠等的多種日文譯本和法文譯本。

         

        亚洲熟妇180P,男女互摸很爽下面好湿,超碰欧美爆出白浆人人人人

        <noframes id="511j5">

        <address id="511j5"></address>

        <sub id="511j5"><listing id="511j5"></listing></sub>

          <form id="511j5"></form>
          <em id="511j5"><address id="511j5"><nobr id="511j5"></nobr></address></em><address id="511j5"></address>

            <noframes id="511j5"><form id="511j5"></form>